10 закладів з самими сміховинними назвами

125

Існує думка про те, що, якщо додати «off» в кінці будь-якого слова, то можна зробити з цього слова назву для закладу. У кожному місті є мережеві кафе і ресторани, назви яких, зрозуміло, залишаються незмінними. Якщо ви завжди мріяли пообідати в закладі зі смішною назвою, в якому не буде двох букв «f» в кінці, то пропонуємо вашій увазі 10 найоригінальніших і забавних назв кафе. Дізнатися про 6 містах росії, назви яких часто вимовляють невірно навіть російські, ви можете, перейшовши за посиланням на інший наш матеріал .

«шаурмама»

В яких би ресторанах ми не обідали, часом виникає потреба поїсти маминої їжі. Якщо ви дуже любите шаурму і хочете, щоб вона була на смак, як домашня мамина їжа, то станція по вгамуванню голоду «шаурмама» відкриває перед вами двері.

«пельмені ”

Ходять чутки, що після розгрому месників йде набір в нову команду супергероїв. За непідтвердженими даними, команда із загрозливою назвою» пельмені ” базується в однойменному кафе-маркеті.

Місцеві жителі говорять про те, що кожен, хто хоча б раз обідав у кафе «стів пельменджобс», наступного дня ставав успішним.

«мясье»

Де якісне м’ясо і ввічливі персонал? зрозуміло, в м’ясній крамниці «мясье».

«продуктова нарнія ”

Після перегляду «хронік нарнії» багато хто намагався знайти таємні двері в шафі, а виявилося, що ці двері знаходяться на вході в продуктовий магазин.

«джаред котлето ”

Хочете здивувати своїх друзів вишуканою стравою? запропонуйте їм парочку “джаред котлето «з порцією вареної»тома кукурузо”.

«бридкий олег ”

Навряд чи до вас добре буде ставитися персонал в цьому закладі, якщо ваше ім’я олег.

«є че до чаю ”

Мабуть, раніше це була просто кондитерська, але продавщицям набридли однотипні питання покупців, і кондитерську вирішили перейменувати.

«la шаурмуа ”

Іноді хочеться з’їсти вишукану страву в хрусткому лаваші з пікантною курочкою і овочами. Все це ви зможете знайти в «la шаурмуа».

«паrikmaxerskaя ”

Складно сказати, що було в голові у дизайнера, який створював цю вивіску, але, можливо, йому просто подобалося змішувати російський і англійський алфавіт.

Дізнатися про 5 ресторанних стравах, за химерними назвами яких ховається звичайна їжа, ви можете з іншого нашого матеріалу .